Via Galactica br. 8
Želim kupiti broj 8!
|
|
Oto Wilhelm:
Milko '93.
Silna ljubav prema
konvencijama možda bi nekoga civila, kako Krsto zove obične ljude,
ne-ljubitelje SF-a, natjerala da pomisli kako su esefičari neki silno ozbiljan i
konvencionalan svijet. Eto, i mi pravimo jednu konvenciju u listopadu. Je li to stvarno
tako? Kako je to zapravo na konvenciji? Konvencionalno? :-) Evo što kaže Oto...
Kongresna dvorana
mohaczskog "Sheratona" je bila vrhom puna. Žamor smijeh i dovikivanje dosegli
su vrhunac kada je meštar ceremonije krenuo prema svečanom podiju s namjerom otvaranja
XIX. međunarodnog kongresa sajencfiktičara, od milja nazvanog "Milko ’93."
Kongres se svake godine održavao na drugom mjestu, po mogućnosti, što zabitijem.
(Razlog inzistiranja na zabitosti je bila želja da se donese napredak i bogatstvo takvim
mjestima - napredak je oduvijek bio u srcima esefičara. U prilog tomu govori i ekspresna
iuzgradnja hotela, 90 i 120-metarske skakaonice, te kompleksa najsuvremenijih boćališta,
tek da se nađe.) Ovog puta je kompjutor slučajnom metodom odabrao baš pravo mjesto:
pitoreskni mađarski gradić smješten u privlačnoj dolini otprilike dvjesta milja iza
lijevog božjeg stopala. I unatoč tome (ili baš upravo radi toga) je odaziv ljubitelja
faučne nantastike bio više no zadovoljavajuć; bio je ogroman. Fanovi su stigli iz svih
dijelova svijeta, od Kavkaza, preko Babine Grede, opa sve do Grönlanda. Populacija
Mohaczsa se preko noći utrostručila, a parkirališni prostor isto toliko puta smanjio.
Najrazličitiji jezici su potpuno zbunjivali domoroce koji su,
znanstveno je dokazana činjenica, pripadali ugro-finskoj skupini naroda. To je značilo
da baš i nisu neki lingvisti, odnosno da stranim jezicima vladaju otprilike onako dobro
kao što svi ostali narodi zajedno vladaju mađarskim, a to će reći nikako. Na najvećim
mukama se našla mala, ali probrana grupa delegata iz Finske. Oni su, skoro potpuno
izluđeni savršeno tečnim nerazumijevanjem svoje mađarske subraće, te prometnim
znacima na kojima piše "lijevo", a pokazuju gore desno, morali biti posebnim
zrakoplovom biti prebačeni natrag u Finsku, točnije u Jyräskyläu An Fyord, na
bolničko liječenje.
Nakon dolaska na podij, meštar je proveo dobrih pet minuta
pokušavajući privući pažnju gomile, ne bi li je stišao i priveo redu. Publika je
slabozamjećivala njegovo postojanje, prezauzeta prepričavanjem veselih dogodovština i
obnavljanjem starih prijateljstava. Prvo je pokušao kašljucanjem i brojanjem u mikrofon:
"Jedan, dva. Jedan, dva, tri. Khh-khh." To je, kad se sve zbroji, imalo učinak
kolonije crvenih mrava ubačenih u neko omanje sunce, dakle nikakav, a pomalo je i
smrdilo. Slijedeći pokušaj je bio ekskluzivnije prirode, ali također istog uspjeha.
Meštar je maestralnim pokretom iz unutrašnjeg džepa sakoa izvukao malo srebrnasto
zvonce, posebno pripremljeno i nafrekvencirano na SF publiku. ("Zajamčeno privlači
pažnju svakog esefijanca na udaljenosti do 15 milja, zahvaljujući vrhunskim sastojcima i
preciznosti izrade. Pažljivo protresti tri puta za najveće zadovoljstvo", topila su
se uputstva od miline, a zvonce je imalo učinak dolijevanja mrava na vatru.) Publika je
ostala gluha i na suptilno udaranje pozlaćenom olovkom u čašu, pa je meštar nakon
treće čaše i od toga odustao.
Naročito veliku larmu i galamu proizvodila je oveća skupina kosookih
čudaka, koji su svi do jednog bili istovjetno odjeveni: smiješne kožne hlačice s
tregerima i kape s pol-metarskim rogovima koji su im se neprestance zapetljavali. Radilo
se o skupini dobrano pripitih japanskih turista koje je turistička agencija "Idim
Idođ Imi", a nakon što su promašili Oktoberfest za dobra tri mjeseca, odlučila
poslati u Mohaczs, znajući da ovi neće primijetiti razliku. Japanci su se lusdo
zabavljali, tražeći još i još piva i slanih pereca. Totalno su zbunjivali poslugu
zahtijevajući sisate konobarice i weiss-würst na ono malo njemačkog što su ga godinama
uporno proučavali baš za ovu priliku. Posebno glasni i iz srca su pjevali nekakvu staru
njemačku baladu o Walkürama, koja je opet strašno živcirala sve Star Trek fanove. To
je dovelo do jednistvenog događaja u SF povijesti: konačnog ujedinjenja dotada
nepomirljivo zaraćenih brojnih frakcija SF fanova. Nakon formalnog ujedinjenja, poveli su
treći međuzvjezdani rat protiv svih rogatih stvorenja, uključujući i Bavarce, koji su
otpočeli cijelu prokletu zbrku. Kongresu je prijetio kolaps, kad se u tu tučnjavu
uključila čistačica i otjerala svu tu bratiju van, pa je meštar napokon dobio priliku
(a i megafon u ruke) da proglasi kongres otvorenim.
"Dragi moji prijatelji! Drage moje prijateljice!", zanačajno
je namignuo čistačici koja mu je uzvratila blagim naklonom te jedva primjetnim
podizanjem metle. Meštar je nastavio: "Sastajemo se eto već skoro dva desetljeća.
Mnogo se promjena za to vrijeme odigralo u esefu i na ovoj našoj maloj planeti
uopće…", slijedeila je značajna stanka (pa valjda se meštar za ovaj govor nije
spremao dva mjeseca nizašto!), koju su svi jednako tako značajno ignorirali.
Nervozno namještanje kravate, smiješak, te nastavak: "Ali ima
jedna stvar koja uvijek ostaje ista, pa makar se svijet okrenuo nagalavce. To je naša
vječna ljubav prema novom, neobičnom i nepoznatom. Naša strast za uzbuđenjima i
vječna potraga za idealima", tu se meštar sav uživio i zajapurio, došavši do
pred sam vrhunac brižno pripremljena nastupa. "To je naša ljubav prema…"
Cijela je dvorana zaorila u glas, prekinuvši ga u pola rečenice,
upravo kao i prethodnih osamnaest godina: "Da nije avion? Da nije ptica? Ne, to su
piva i pizza!!!"
Ovo je na meštra ostavilo težak utisak (uostalom kao i svake godine),
te je problijedio, progutao knedlu, pozelenio i pobjegao iza zastora.
Ali je zato u dvorani vladalo odlično raspoloženje. Opet se pjevalo,
vikalo, a i pokoji stol bi poletio. Naročito onaj za kojim se nalazila skupina autora
knjige "Kad stolovi lete".
Svi osim meštra ceremonije, koji je bio u stanju blagog šoka, su se
ludo zabavljali. Čak su i Bavaro-Japanci osokoljeni sakijem, pjesmom te željom
ekskluzivnih fotografija najveće pivnice na svijetu, krenuli u proboj obruča Federacije.
To im je i uspjelo na lijevom krilu sektora XA-BE13, točnije kod planeta Boras B,
poznatog po nesnosno glupim stanovnicima i roto-romanima. Zapravo su Japanci nahrupili u
kuhinju hotela (pijani pa ne biraju), te su je po staroj japanskoj sushi-tradiciji
sasjekli u komadiće. Zatim su se dostojanstveno razišli, te krenuli prema svojim
autobusima.
Organizatori kongresa su uvidjeli kako im ne preostaje ništa drugo no
pristupanje staroj prokušanoj taktici: prekinuli su dovod hrane i pića, zaplijenili sve
porno-časopise i pištolje na vodu u publici, te je meštar ceremonija, pomalo drhtavim
glasom, najavio Ornelijusa Tahometrovskog, tradicionalnog prvog govornika. Tahometrovski
je bio poznat kao kritičar svega i svakoga, te ga je to činilo prvom osobom za
privlačenje pažnje razuzdane publike svojim radikalnim stavovima o etabliranim piscima i
djelima. Dogegao se do govornice, pri tome zapevši za svaki mogući sag i kabel, pa čak
i onaj od lustera, te izvadio pripremljen govor. Slijedećih trideset i osam sekundi
proveo le tražeći prave naočale između tri para koja su mu ležerno, onako baš cool,
počivali na prsima. Napokon je izabrao krive, stavio ih na vrh nosa, značajno se
nakašljao, pogledao svoju publiku preko naočala i otpočeo.
"Ciao", jednostavno će on.
Njegov "ciao" je izazvao tihu, pritajenu polu-euforiju
publike koja se dobrano nabrusila da proturječi svemu što Ornelius Tahometrovski ima za
reći. Kako se "ciaou" nisu mogli usprotiviti, jedinstveno su odvratili s
tradicionalnim: "Ej, ciao!", te su s tihim žarom iščekivali nastavak.
"Ej, ciao", pomalo iznenađeno je uzvratio govornik, naviknut
na nešto drugačiju reakciju.
"Lijepo vas je vidjeti u tako velikom broju i tako složne",
započeo je Ornelius generalizacijama, "ali se bojim da se mnogima između vas neće
svidjeti ono što danas imam namjeru reći." Dobro su to znali i mudro su šutjeli.
"Eto, naprimjer", malo poravnavanje, te brisanje naočala koje su začudo davale
neobično slabu i iskrivljenu sliku svijeta, "Ovaj tip Arnold McCormick i ono njegovo
nazovi-djelo ‘Susret s Kramom’."
"Počelo je, počelo," gurkali su se laktovima u publici.
"Pa to je najobičniji šund, smeće, krivotvorina, izvrtanje
stvarnosti. Doista ne znam kako odrasli i zreli ljudi mogu takva šta progutati. Ja sam
osobno stigao do osme stranice kada mi je pripala muka. I kada vidim da se ta, ta…"
zastao je, tražeći najpogrdniju riječ, "…ta prčkarija naveliko prodaje ovdje,
po štandovima kraj ulaza, srce mi se para. Ne vidim kako…", podigao je pogled
preko naočala jer ga je zbunila apsolutna tišina koja je dolazila s one strane
mikrofona. (Pa, bila je apsolutna, osim ponekog japanskog borbenog pokliča koji je dopro
izvana, nakon što se pokazalo da su rezervoari autobusa suhi poput pustinje Nagvai na
južnoj hemisferi Borasa B. Pa su vozači tako plaćali danak svoje nesavjesnosti.) Dotad
je cijeli auditorij napet slušao iščekivajući nastavak izlaganja, izgledajući vraški
iskreno zainteresiran.
"Ahem", Ornelius se pomalo zbunjeni nakašljao, jer je bio
očekivao antipodno-dijametralno-naglavačkepostavljenu reakciju iz gledališta: galamu,
pljuvanje, psovke, prijetnje, UFO-e. U dvorani je vladala potpuna tišina, osim pjevanja
jedne muhe koja se u vinskoj čaši tuširala, ali je i ona, postiđena, ubrzo zamukla.
"Tko zna, možda sam ih uspio pridobiti na svoju stranu. Možda su nakon svih ovih
godina ipak prišli pameti", uljuljkivao se Ornelius u sigurnost, opet provjerio
naočale, te opušteno nastavio:
"Dakle kao što sam govorio…"
"SAD!!!" zaorilo se iz tisuću grla i istrgnulo Orneliusu
papire iz ruku. Za poklikom je slijedila prava kanonada natprirodno golemih rajčica
potajno dopremljenih konvojem iz Nizozemske upravo za tu svrhu.
Ornelius Tahometrovski je pomislio kako zasigurno prisustvuje podizanju
zvjezdane plime, te je ostao paf, a zatim i pod crvenom planinom iza koje slabo izlazi
sunce.
Razdragana publika si je čestitala na uspješnim pogocima,
organizatori su se hvatali za glave, a čistačica je, uzdahnuvši, krenula počistiti sav
taj nered. Ornelius se nekako iskobeljao ispod hrpe vraški ljepljivih rajčica, te
potišteno krenuo prema backstageu, praćen povicima gomile i pokojim zaostalim
projektilom.
Nakon ovoga (kako za koga) nemilog događaja određena ja kratka stanka
tijekom koje je dobro raspoloženje održavao KUD "Pajo Kolarić" (uvezen iz
Hrvatske) kolopletom narodno-fantastičnih pjesama i poskočica, a na sveopće
neodobravanje prisutnih.
Tijekom izvedbe, cijene rajčica su dosegle neslućene visine. (Kao
kuriozitet treba navesti činjenicu kako "Pajo Kolarić" prevedeno na mađarski
jezik, doslovno znači:
"Oni-koji-će-uskoro-dobiti-salmonelu-od-kobasica-koje-su-tako-halapljivo-pojeli-prije-nastupa."
Za priču potpuno nebitno, ali zato za KUD dosta nezgodno.)
I dok su se oni valjali po pozornici, stručni štab organizatora je
razbijao glavu kako spasiti situaciju i osvijetliti obraz kongresa pred javnošću. I baš
kada je najlukaviji među njima htio predložiti da za govornicu pošalju čovjeka koji
tvrdi da je otac znanastvene fantastike, jer da je tisuću godina star, zazvonilo je zvono
koje označava pauzu za ručak, pa su svi zajedno otišli na isti, prošavši kroz
rekordno brzo ispraznjenu dvoranu.
Meanwhile…
|